中國地質大學(北京)考研輔導班:MTI英語翻譯碩士好不好考?
2022-12-10 13:45:00
回想過往,感慨萬千。從一開始的備考到最終的復試結束,我整整花了九個月的時間。一直想靜下心來整理一下這段時間的心靈路程,奈何一直給自己找借口(其實就是懶)。好了,廢話不多說,直接上中國地質大學(北京)MTI英語翻譯碩士考研干貨。首先自我介紹一下:普通二本,專四、專八均已通過。備考一年地大(北京)MTI,順利上岸。我報考的是中國地質大學(北京)MTI英語翻譯碩士,初試385分+。
說實話,初試成績剛出來的時候,有點驚喜,更多的是意外,因為自己之前估的是360分左右。我們那一年比較特殊,因為之前英語翻譯基礎是150分,結果因為學校的原因吧,直接變成了100分(雖然總分變少,但我依然考到了90分+)。從所有的時間線來看,到目前為止,只有2020年把分數進行了調換。因此翻譯基礎還是重中之重。
地大MTI包含四門考試:101思想政治理論、211翻譯碩士英語、357英語翻譯基礎、448百科知識與漢語寫作(前面的數字是代碼可以先忽略)。地大MTI的初試線就是國家線(近幾年都是355分),這就意味著只要你過了國家線,即可進入復試。但是復試當中刷人也是比較厲害,個人建議370分+的分數基本可以穩妥上岸。
中國地質大學(北京)MTI英語翻譯碩士考研復習經驗
首先,我給出所有這四門考試總結:先看官網給出的參考書(very important!)再看其它參考書。下面是官網給的參考書(目前已經看不到了,可能是由于政策的原因):
(1)張漢熙《高級英語》(修訂本)第 1、2 冊,北京:英語教學與研究出版社,1995。
(2)劉宓慶《文體與翻譯》,北京:中國對外翻譯出版公司,1998。
(3)莊繹傳《英漢翻譯簡明教程》,北京:英語教學與研究出版社,2002。
(4)葉子南《高級英漢翻譯理論與實踐》,北京:清華大學出版社,2001。
(5)王美伊《英譯中國現代散文選》,上海:上海英語教育出版社,1999。
(6)徐亞男《外事翻譯-口譯和筆譯技巧》,世界知識出版社,1998年11月1日第1版。
(7)馮慶華、穆雷主編《英漢翻譯基礎教程》,高等教育出版社,2008年。
(8)仲偉合主編《英語口譯教程》,高等教育出版社,2007年。
(9)葉朗《中國文化讀本》,北京:英語教學與研究出版社,2008。
(10)盧曉江《自然科學史十二講》,北京:中國輕工業出版社,2007。
有關英語八級考試的書籍,以及英美政治、經濟、文化等方面百科知識的書籍。
中國地質大學(北京)MTI英語翻譯碩士考研各個專業課復習經驗
211翻譯碩士英語
這一科的題型是詞匯語法(30分),其中包括單選(15*1)改錯10*1.5 ;閱讀理解(40分),其中包括單擇和簡答題(very important);最后就是英語寫作(應用文10命題作文20)??傮w來說,題量不大,時間絕對夠用。單選題主要注重的是近義詞的辨析,基本不涉及語法層面。改錯這個跟專八差不多,建議和專八一起準備?;A階段的話,首先要背好單詞,在這里我推薦的是劉毅10000詞或者考研英語分級詞匯記憶寶典。我主要用的是劉毅10000詞,前前后后一共刷了4遍,所以做閱讀理解的時候就相當于明牌,基本沒有不認識的單詞。作文的話跟專八的難度差不多,建議同時進行。作文重在積累,其實平時做翻譯的時候自己認為一些比較好的句子也可以直接背下來,有可能直接就會用到。
357英語翻譯基礎
這一科是最重要的也是最容易拉開差距的。入手的話建議先跟著雷銘老師學習他的十二天突破英語翻譯(簡稱藍皮書)。配合著他的網課,慢慢地打好翻譯基礎。后期自己做練習的時候不要貪圖數量,而要注重質量。有很多同學只看一天做了幾篇或者做了多少字的翻譯,結果并沒有保證質量,這樣的話是萬萬不可的。再就是一定要注意回顧。(個人認為很多同學會忽視的過程)。再將自己的譯文與參考的譯文作比較的時候,沒必要太過糾結。如果參考譯文中有的表達確實比較出彩,我們可以記住,下次遇到的時候直接用。然后重點是要有自己我的節奏,每天都要做練習,千萬不要中斷!
448漢語寫作與百科知識
這一科的題型是50個單選(50分)、5個多選(10分)、兩篇文言文(40分),跟高中題型差不多,解釋具體字的含義,翻譯成白話文。然后就是小作文和大作文(共50分)。這里我想重點說下一選擇題和大作文。選擇題沒有具體的題庫(個人感覺每次都是隨機出題),老師比較傾向的是一站到底的內容,以及行測的內容。我認為把這兩部分的內容刷完,基本就沒問題。很多同學不重視作文,甚至在考前都沒寫過一篇模擬作文,這是萬萬不可取的。小作文其實很簡單,就根據題目要求去寫就可以。大作文比較傾向議論文(掌握好三段式的結構)。最重要的是把字寫好(這點非常重要)。寫好字并不是意味著要有什么題,做到工整,卷面清楚就可以了。大家如果在考研復習過程中有困難的話,也不妨報一個中國地質大學(北京)考研輔導班,比如海文考研全科一對一私人訂制VIP輔導課程,針對性強,上課時間可以靈活協商,課下還可以免費答疑解惑,對考研初復試應試備考這塊的幫助是非常明顯的。
中國地質大學(北京)MTI英語翻譯碩士考研復試
復試形式(一般線上復試占總成績的30%):筆試+面試。
筆試:1000詞個人陳述。
面試:(1)PPT五分鐘自我陳述(2)老師提問3—6個問題(3)政審問題。
復試總分100,筆試占30%、面試占70%。
英語提問流暢是關鍵;禮貌、時間問題。
復試的話沒有必要太緊張,考慮到疫情原因,大概率還是線上進行。在復試過程中,如果有的問題沒聽清楚,可以要求老師再說一遍(當然要注意禮貌問題?。┟恳晃焕蠋煻己芎吞@,也非常耐心!
以上就是我中國地質大學(北京)MTI英語翻譯碩士考研的經驗,希望能對大家有所幫助。
內容來源于網絡,由成都海文考研收集整理,具體情況以學校官網為準,侵權必刪!
下一篇: 為什么選擇考研?看看上岸學長怎么說